Notas de parche para Dominion 1.0.2, publicado Martes, 08 de diciembre 2009. Tenga en cuenta que la lista completa de Dominion se puede encontrar aquí.
Patch notes for Dominion 1.0.2, released Tuesday, 08 December 2009. Please note that the full listing for Dominion can be found here.
CORRECCIÓN
FIXES
Critical
Críticas
* Sovereignty Blockade Units have been seeded on the markets. Attacking and taking enemy space is now back in fashion.
* Unidades de bloqueo Soberanía se han sembrado en los mercados. Atacando y ocupando espacio enemigo es ahora de nuevo en la moda.
Sovereignty
Soberanía
* If an alliance had gained sovereignty level in a system just prior to the Dominion expansion the backdated sovereignty claimed date may not be correct. This has been fixed for all systems affected.
* Si una alianza había ganado nivel soberanía en un sistema justo antes de la expansión de dominio de la soberanía reivindicada con efecto retroactivo la fecha no puede ser correcta. Esto se ha fijado para todos los sistemas afectados.
* Active cynosural field numbers in the sovereignty dashboard have been corrected to reflect true numbers in all cases.
* El número de campo activo cynosural en el salpicadero la soberanía han sido corregidos para reflejar los números reales en todos los casos.
* You can now preview sovereignty structures from the show info window.
* Usted puede ahora las estructuras de la soberanía de demostración desde la ventana de información del espectáculo.
Combat
Combate
* An issue with the global criminal flag aggression timer not updating when the criminal is spotted by NPCs or sentry guns has been fixed. The timers will now properly update.
* Un problema mundial con la bandera de la agresión criminal con temporizador no se actualizan cuando el criminal es descubierto por NPC o armas de centinela se ha solucionado. Los temporizadores se actualizarán correctamente.
Modules
Modulos
* Capital Remote Repairers are now once again affected by remote armor repair skill cap bonuses.
* Capital reparadores remotos son ahora una vez más remotas afectadas por la reparación de las primas cap habilidad armadura.
Character Creation and New Player Experience
Creación del personaje y Nueva Experiencia Player
* The new exploration and advanced warfare tutorials were handing out a standings penalty if you declined the missions. They no longer do that.
* La exploración de nuevas y avanzadas de la guerra de tutoriales repartían una sanción si se redujo la clasificación de las misiones. Ya no hacerlo.
* The exploration tutorial scanning sites would sometimes show as 100% when not actually warpable. This will no longer happen.
* * Los sitios de exploración La exploración tutorial a veces se muestran como 100%, cuando en realidad no warpable. Esto ya no sucede.
Agents & Missions
Agentes y Misiones
* Factional Warfare missions now give correct standings penalties if you decline more than one mission every four hours.
* Misiones de guerra entre facciones ahora correcta clasificación sanciones si no acepta más de una misión cada cuatro horas.
* In rare cases it was possible that an agent would give out two missions to the exact same location to two pilots. This will no longer happen.
* En casos excepcionales es posible que un agente le daría a cabo dos misiones en la misma ubicación exacta a dos pilotos. Esto ya no sucede.
* Quitting an epic story arc mission will now update the journal window as it should.
* Dejar de fumar es una historia épica misión de arco se actualizará la ventana de la revista como debería.
* Taxed mission rewards will now show the tax entry in the wallet journal after the actual reward, not before.
* Premios misión con impuestos ahora mostrará la entrada de impuestos en la revista billetera después de la retribución actual, no antes.
Market & Contracts
Mercado y Contratos
* The base price of the Medium Shield Bot I blueprint has been changed.
* El precio base de la Bot Shield Medio I anteproyecto ha sido modificado.
Fleet Finder
* Fleet finder advertisements will now also take Alliance standing restrictions into account.
* Buscador de anuncios de la flota ahora también tienen restricciones de pie de la Alianza en cuenta.
* The location broadcast in the fleet window can now be used by other members of the fleet to set a destination.
* La emisión de la ubicación en la ventana de la flota puede ahora ser utilizada por otros miembros de la flota para establecer un destino.
* Pilots joining a fleet will now be able to see if loot logging is enabled. It was showing as disabled no matter what.
* Pilotos de unirse a una flota de ahora será capaz de ver si el botín está habilitado el registro. Se muestra como personas de movilidad reducida no importa qué.
* The new fleet finder would not allow you to join a fleet if you had auto reject turned on. This will work now.
* El buscador de la nueva flota no permitirá que se unan a una flota de si tiene que rechazar auto encendido. Esto funcionará ahora.
* Fleet loot logging entries will now correctly sort by date after midnight has come and gone.
* Flota botín entradas de registro ahora correctamente ordenar por fecha después de la medianoche se ha ido y venido.
* Loot logging events will from now on only be sent to fleet members in the same solar system.
* Eventos botín de registro a partir de ahora sólo se enviará a los miembros de la flota en el mismo sistema solar.
Graphics
Gráficos
* White boxes on the fitting screen when using a specific ATI graphics cards have been removed.
* Cajas blancas en la pantalla de instalación cuando se utiliza un determinado tarjetas gráficas de ATI han sido eliminados.
User Interface
Interfaz de usuario
* Updates to the Color by Standings filter on the starmap to make it more user friendly.
* Actualización de la Clasificación por el filtro de color en el mapa de estrellas para que sea más fácil de usar.
* Setting destination to a destination broadcast in a fleet will set your autopilot to the correct system, not the location of the broadcaster.
* Ajuste de destino a una emisión de destino en una flota que establecerá su piloto automático con el sistema correcto, no la ubicación de la emisora.
EVE Voice, Mail, Browser & Chat
EVE de voz, correo, navegador y Chat
* If a bookmark file was corrupted prior to the Dominion expansion it could cause the new browser to not load. The corrupt file will now be ignored.
* Si un archivo de marcadores fue dañado antes de la expansión de Dominio podría provocar que el navegador no carga. El archivo corrupto ahora será ignorado.
* When replying to a mail the focus will default to the mail body, not the recipient.
* Al responder a un correo electrónico el foco de forma predeterminada el cuerpo del correo, no del receptor.
* EVE mails sent to your corporation, your alliance or mailing lists will no longer get the inbox label assigned automatically.
* EVE electrónicos enviados a su empresa, su alianza o listas de correo ya no recibe la etiqueta de bandeja de entrada se le asigna automáticamente.
* An error is now generated if you try to create an illegal mailing list name.
* Un error se genera ahora si intenta crear un nombre de la lista de correo ilegal.
CONCORD and Kill Mails
CONCORD y Kill mensajes
* Killmails will now be correctly sent for sovereignty structures.
* Killmails ahora será enviada correctamente las estructuras de la soberanía.
Mac
* An issue causing the client to crash and corrupt the settings has been resolved.
* Un problema que causa el cliente se bloquee y corromper la configuración ha sido resuelto.
* Playing order of the jukebox on the Mac client has been corrected.
* Orden de reproducción de la máquina de discos en el cliente de Mac ha sido corregida.
Miscellaneous
Varios
* It was possible to warp to a fleet member while docked in station. Docking bay walls have been reinforced to remove this option.
* Es posible que no se deforme a un miembro de la flota mientras estaba atracado en la estación. Paredes de la bahía de acoplamiento se han reforzado para eliminar esta opción.
* When pressing several function keys at the same time it would only activate one module. It should now register all keystrokes.
* Al pulsar varias teclas de función, al mismo tiempo que sólo se activará un módulo. Ahora debe registrar todas las pulsaciones de teclado.
* The Jukebox playlist would fail to load if the shortcut used to launch EVE was not configured correctly. This has been fixed.
* La lista de reproducción Jukebox dejaría de carga, si el acceso directo utilizado para lanzar EVE no fue configurado correctamente. Esto se ha corregido.
* The reporting of ISK spammers option has been removed for trial accounts.
* La presentación de informes de los spammers ISK opción ha sido eliminada de las cuentas de prueba.
* When clicking “Show Solar System in Map Browser” the map will now show you the selected solar system and not the one you are currently in.
* Al hacer clic en "Mostrar en el Sistema Solar Map Browser", el mapa mostrará ahora el sistema solar seleccionado y no la que está actualmente pulg
* Numerous additions and fixes to our GM tools.
* Numerosas adiciones y correcciones a nuestras herramientas de GM.
EXPLOIT FIXES
EXPLOTAR LAS REPARACIONES
* Several exploits have been fixed making the world a better place for all.
* Explota Varios han fijado hacer del mundo un lugar mejor para todos.
Nota: Texto no revisado google hace el trabajo pesado lo reconozco! :P
Este es un blog donde voy a intentar tratar toda la información que consigo del EVE Online para la comunidad Española - Hispana.
Entradas populares
-
Como algunos que jugais en el eve online y estais subscritos a las noticias, ya sabreis de que estoy hablando pero lo que no os conviene mir...
-
Bueno, va siendo hora que os enseñe el trabajo de unos fantásticos muchachos que atraves de su trabajo podemos ver graficamente los movimien...
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario