Arreglos
Skills
Habilidades
- Partially trained skills will now be reported correctly through the EVE API. Las habilidades parcialmente entrenadas ahora seran correctamente reportadas a traves del EVE API
Estructuras, Puestos avanzados, y estaciones propiedad de los Jugadores
- Fixed the description of the Sovereignty Blockade Units to reflect the correct onlining time of three, not six, hours. Arreglada la descripcion de "Sovereignty Blockade Units" para reflejar correctamente el encendido de 3 horas en vez de 6 horas.
Agentes y Misiones
- Quitting a mission from Karde Romu would sometimes cause the journal to cease functioning. This has been fixed. Renuncuar una mision de "Karde Romu" provocaba algunas veces que el diario dejara de funcionar correctamente. Esto ha sido reparado.
- Completing an epic arc now properly gives faction standings reward. Completando una "epic arc" ahora recibes correctamente la bonificacion por realizarla.
Exploration & Deadspace
Exploracion y Espacio Muerto
- A defect that would sometimes keep all anomalies and exploration complexes in a system from despawning has been destroyed with extreme prejudice. Un defecto que a veces se mantinian todas las anomalías y los complejos de exploración en un sistema por desaparecer ha sido destruido con perjuicios extremos.
- The new exploration and advanced warfare tutorials were handing out a standings penalty if you declined the missions. They no longer do that. La nueva exploración y tutoriales avanzados de la guerra les estaban dando una sanción si se retiraron de las misiones.>Esto ya no ocurrira.
User Interface
Interfaz de Usuario
- If you had more than one Show Info window open for different characters, any actions performed through those windows would default to the most recently viewed character. This wll no longer occur. Si usted tiene más de una ventana abierta de Show Info para los distintos personajes, las acciones realizadas a través de esas ventanas que por defecto sera el personaje más recientemente.Esto ya no se producira.
- Issues with the jukebox loading a custom playlist when given anything other than an absolute path have been corrected. Problemas con "jukebox" al cargar una lista de reproducción personalizada cuando se les daba algo más que una ruta absoluta ha sido corregido.
- The icons indicating that a secure container has been anchored have returned. Los iconos que indicaban que el "secure container" estaba anclado han vuelto.
EVE Voice, Mail & Chat
- An issue that would prevent many Windows 7 users from connecting to or using voice chat has been fixed. Un problema provocava que muchos usuarios de Windows7 no puedieran usar el canal de voz o de chat a sido reparado.
- Password protected channels will now remember your password if you request it to be saved. La contraseña para proteguer los canales ahora sera guardada cuando se reciba la opcion de guardado.
- A bug in the new mail counter on mailing lists was keeping it from showing accurate numbers in certain situations. It will now display correctly all the time. Un error en el contador de correo nuevo en las listas de correo evitando que se muestran cifras precisas en ciertas situaciones.Ahora se muestra correctamente todo el tiempo.
- Opening the People & Places window or creating a new mail while having a very large number of entries in your address book would previously take a long time to execute. This has been optimized to be much faster. Abriendo "People & Places" del menu lateral o a la creación de un nuevo correo, cuando disponias de un gran número de entradas en la libreta de direcciones antes se tardan mucho tiempo en ejecutarse. This has been optimized to be much faster">Esto ha sido optimizado para ser mucho más rápido.
Miscellaneous
Miscelania
- The ambient hum and solar wind sounds produced by your pod when at jumpgates or asteroid belts have been returned. El ambiente de zumbidos y los ruidos de los vientos solares producidan tu "pod" cuando pasabas por Puertas de salto y anillos de asteroidos han vuelto.
- An issue where the client would refuse to run because of unknown characters or corruption in the prefs.ini file has been corrected. Un problema con el cliente no dejaba utilizar jugadores desconocidos por una corrupcion en el archivo prefs.ini, esto a sido corregido.
- It was possible to target a ship twice if the pilot’s name was sent via broadcast in a fleet. This will no longer occur. Era posible targetear 2 veces el nombre dle piloto cuando era enviado por el "broadcast" en flota. Esto no volvera a suceder.
No hay comentarios:
Publicar un comentario